Certifikat og videoinstruktioner under: www.PaulGurkesShop.de 1
Installationsvorbereitung
Installationsvorbereitung
Installationsforberedelse
• Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt. • Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm. • Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor. • Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar.
• Til installation af boksen kræves et hul på mindst 200 mm x 220 mm. • Installationsdybden er 83 mm - 108 mm. • Forbered ledningerne som vist i følgende illustration. • Trykket bør ikke overstige 0,5 - 10 bar. Anbefalet tryk er 5 bar.
1. Installationsschritt - Vorbereitung
1. Installationsschritt - Vorbereitung
1. Installationstrin - Forberedelse
• Merke: Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet. • Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist. • Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben. • Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild. • Überprüfen Sie die Festigkeit der Schrauben. • Schließen Sie die Warmwasser und Kaltwasser Leitungen an. • Schließen Sie die Verbraucher nach dem unteren Schaubild an.
• Bemærk: Boksen er som standard konfigureret til fire udgange. Ved brug af en / to eller tre udgange skal du blokere udgangene som vist i det nederste diagram. • Bor installationshullerne, som vist på illustrationen. • Anbring nu boksen i installationshullet, og fastgør den med ekspansionsboltene. • Til installation i en stolpevæg skal du montere boksen som vist i det øverste diagram. • Kontroller skruernes fasthed. • Tilslut varmt- og koldtvandsledningerne. • Tilslut forbrugerne i henhold til det nederste diagram.
2. Installationsschritt - Funktionsübersicht
2. Installationsschritt - Funktionsübersicht
2. Installationstrin - Funktions oversigt
WICHTIG!
WICHTIG!
VIGTIGT!
• Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein.
• Overhold alle nødvendige lovmæssige og nationale bestemmelser (anerkendte tekniske regler) under installationen.
2. Installationsschritt - Testen
2. Installationsschritt - Testen
2. Installationstrin - Test
• Öffnen Sie die Wasserleitungen und prüfen Sie die Montage auf Dichtheit. • Demontieren Sie die Spülvorrichtung und entfernen Sie die Gummistopfen aus dem Grundkörper. • Montieren Sie die Verschlusskappe erneut und spülen Sie 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verschmutzungen zu säubern.
• Åbn vandledningerne, og kontroller monteringen for tæthed. • Afmonter skylleanordningen, og fjern gummipropperne fra basislegemet. • Sæt lukkeproppen på igen, og skyl ledningerne i 3 minutter for at rense dem for snavs.
3. Installationsschritt - Verputzen
3. Installationsschritt - Verputzen
3. Installationstrin - Pudsning
• Wenn die Installation die Dichtheitsprüfung bestanden hat, verputzen Sie die Montage. • Kontrollieren Sie die Position der Box. • Dichten Sie nun die Box im Verbund ab, bevor Sie die Fließen an die Wand bringen. • Verfliesen Sie die Installation. • Schneiden Sie das überstehende Material der Box ab. • Dichten Sie zuletzt die Schnittkante ab. • Die Installation ist abgeschlossen. Montieren Sie nun die Armatur.
• Hvis installationen har bestået tæthedsprøven, skal du pudse monteringen. • Kontroller boksens position. • Forsegl nu boksen i samlingen, inden du sætter fliserne på væggen. • Flisebeklæd installationen. • Skær det overskydende materiale af boksen. • Forsegl til sidst skærekanten. • Installationen er afsluttet. Monter nu armaturet.
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.
Prøven blev testet ved hjælp af røntgenfluorescensanalyse og har givet følgende måleresultat.
Bericht-Nr. und Herstellerinformationen
Bericht-Nr.: #2017-749
Rapport-nr.: #2017-749
Herstellernummer: PGBASIC
Producentnummer: PGBASIC
Elementanalyse
Kupfer Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000
Kobber Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000
Blei Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200
Bly Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200
Eisen Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300
Jern Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300
Zinn Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300
Tin Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300
Nickel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100
Nikkel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100
Eignung für Trinkwasserinstallationen
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.
Beviset for egnethed til drikkevandsinstallationer i henhold til drikkevandsforordningen (TrinkwV 2001) er hermed fremlagt.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
Det testede materiale overholder kravene fra det tyske miljøagentur vedrørende "vurderingsgrundlag for metalliske materialer i kontakt med drikkevand" - UBA-positivlisten. Ifølge det tyske miljøagentur opfylder materialet standarden DIN 50930-6, som beskriver udsagn om korrosionsbestandighed.
Werkstoff
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)
Materiale: CW617N (CuZn40Pb2)
Unterschriften
Olaf Manusch Geschäftsführer
Olaf Manusch Administrerende direktør
Hildesheim, 2. Dezember 2017
Hildesheim, 2. december 2017
Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen
Marc Manusch Leder af teknik & kvalitetssikring
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
Tysk miljøagentur: "Vurderingsgrundlag for metalliske materialer i kontakt med drikkevand", (hentet den 03.04.2017).
Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt.
Til installation af kassen kræves et hul på mindst 200 mm x 220 mm.
Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm.
Indbygningsdybden er 83 mm - 108 mm.
Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor.
Forbered ledningerne som vist i følgende figur.
Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar.
Trykket må ikke overstige 0,5 - 10 bar. Anbefalede tryk er 5 bar.
Installationstrin 1 - Forberedelse
Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet.
Kassen er som standard konfigureret til fire udgange. Hvis du vil bruge en / to eller tre udgange, skal du blokere udgangene som vist i det nedre diagram.
Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist.
Bor installationshullene som vist på figuren.
Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben.
Placer nu kassen i installationshullet og fastgør det med ekspanderskruerne.
Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild.
Til installation i en skelvæg skal du montere kassen som vist i det øvre diagram.
Prøven blev testet ved hjælp af røntgenfluorescensanalyse og gav følgende måleresultat. Egnethed til drikkevandinstallationer efter drikkevandforordningen (TrinkwV 2001) er således påvist. Det testede materiale opfylder retningslinjerne fra Forbundsagenturen for Miljø vedrørende "Vurderingskriterier for metaliske materialer i kontakt med drikkevand" - UBA-positivliste. Ifølge Forbundsagenturen for Miljø opfylder materialet standarden DIN 50930-6, som beskriver egenskaber vedrørende korrosionsbestandighed.
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.
Prøven blev testet ved hjælp af røntgenfluorescensanalyse og har givet følgende måleresultat.
Berichtsinformationen
Bericht-Nr.: #2017-742
Rapport-nr.: #2017-742
Herstellernummer: PGACTION2 / PGACTION3
Producentnummer: PGACTION2 / PGACTION3
Zusammensetzung
Kupfer Cu 60,708 ± 0,508 59,500 61,500
Kobber Cu 60,708 ± 0,508 59,500 61,500
Blei Pb 1,349 ± 0,132 0,800 2,000
Bly Pb 1,349 ± 0,132 0,800 2,000
Eisen Fe 0,079 ± 0,034 0,000 0,200
Jern Fe 0,079 ± 0,034 0,000 0,200
Zinn Sn 0,000 ± 0,090 0,000 0,200
Tin Sn 0,000 ± 0,090 0,000 0,200
Nickel Ni 0,000 ± 0,053 0,000 0,300
Nikkel Ni 0,000 ± 0,053 0,000 0,300
Konformität und Materialinformationen
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.
Beviset for egnethed i drikkevandsinstallationer i henhold til drikkevandsforordningen (TrinkwV 2001) er hermed fremlagt.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
Det testede materiale overholder kravene fra det tyske miljøagentur med hensyn til "vurderingsgrundlag for metalliske materialer i kontakt med drikkevand" - UBA- Positivliste. Ifølge det tyske miljøagentur opfylder materialet standarden DIN 50930-6, som fastlægger udsagn vedrørende korrosionsbestandighed.
Werkstoff: CC575S (CuZn39PblAl)
Materiale: CC575S (CuZn39PblAl)
Unterschriften
Olaf Manusch Geschäftsführer
Olaf Manusch Direktør
Hildesheim, 28. März 2018
Hildesheim, 28. marts 2018
Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen
Marc Manusch Leder Teknik & Kvalitetsstyring
Fußzeile
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
Det tyske miljøagentur: "Vurderingsgrundlag for metalliske materialer i kontakt med drikkevand" (hentet den 03.04.2017).
Installationsschritte • Nach der Installation der Unterputz-Box und Prüfung auf Dichtheit ist das Wasser abzustellen. • Entfernen Sie die Spülvorrichtung der Box. Entfernen Sie anschließend die Schutzkappe der Armatur • Montieren Sie nun die Armatur wie in Abbildung 3+4 zu sehen ist. • Wichtig: Achten Sie dadrauf, dass alle Dichtungen montiert werden.
Installations trin • Efter installation af indbygningsboksen og kontrol af tæthed skal vandet lukkes. • Fjern skylleanordningen fra boksen. Fjern derefter beskyttelseshætten fra armaturet. • Monter nu armaturet som vist i figur 3+4. • Vigtigt: Sørg for, at alle tætninger er monteret.
• Benutzen Sie nun die Montagehilfe um die Action-Adapter an Ihre Einbautiefe anzupassen. • Schneiden Sie nun den überstehenden Kunststoff ab. Feilen Sie anschließend die Schnittkanten. • Wiederholen Sie diesen Vorgang für den unteren Temperaturregler. 5
• Brug nu monteringshjælpen til at tilpasse action-adapterne til din installationsdybde. • Skær nu den udstående plastik af. Fil derefter skærekanterne. • Gentag denne proces for den nederste temperaturregulator. 5
• Montieren Sie nun die Einstellmuttern auf die Action-Adapter. • Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass diese 1mm Abstand haben, wie in Abbildung 6 zu sehen ist. • Entfernen Sie nun die Abstandhalter, wie in Abbildung 7. • Testen Sie nun die Verbraucher. (8+9+10) • Montieren Sie anschließend die Blende und die Action-Buttons. 1mm 7
• Monter nu justeringsmøtrikkerne på action-adapterne. • Vigtigt: Sørg for, at disse har en afstand på 1 mm, som vist i figur 6. • Fjern nu afstandsstykkerne, som vist i figur 7. • Test nu forbrugerne. (8+9+10) • Monter derefter blænden og action-knapperne. 1mm 7
Bedienung
Bedienung • Links Warmwasser / Rechts Kaltwasser • Durch Drücken der Action-Buttons werden die Ausgänge geschaltet. Mehrere Verbraucher gleichzeitig sind möglich.
Betjening • Venstre varmt vand / Højre koldt vand • Ved at trykke på action-knapperne skiftes udgangene. Flere forbrugere er mulige på samme tid.
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.
Vi forbeholder os retten til at foretage opdateringer, ændringer eller tilføjelser til de leverede oplysninger og data.
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.
Prøven blev testet ved hjælp af røntgenfluorescensanalyse og har givet følgende måleresultat.
Berichtsdaten
Bericht-Nr.: #2017-346
Rapportnr.: #2017-346
Herstellernummer: PGWasserfall-Box
Producentnummer: PGWasserfall-Box
Materialanalyse
Kupfer Cu 59,882 ± 0,577 57,000 60,000
Kobber Cu 59,882 ± 0,577 57,000 60,000
Blei Pb 1,752 ± 0,170 1,600 2,200
Bly Pb 1,752 ± 0,170 1,600 2,200
Zinn Sn 0,191 ± 0,109 0,000 0,300
Tin Sn 0,191 ± 0,109 0,000 0,300
Eisen Fe 0,142 ± 0,047 0,000 0,300
Jern Fe 0,142 ± 0,047 0,000 0,300
Nickel Ni 0,055 ± 0,041 0,000 0,100
Nikkel Ni 0,055 ± 0,041 0,000 0,100
Konformitätserklärung
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.
Beviset for egnethed i drikkevandsinstallationer i henhold til drikkevandsforordningen (TrinkwV 2001) er hermed fremlagt.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
Det testede materiale opfylder kravene fra det tyske miljøagentur med hensyn til "vurderingsgrundlag for metalliske materialer i kontakt med drikkevand" - UBA-positivlisten. Ifølge det tyske miljøagentur opfylder materialet standarden DIN 50930-6, som beskriver udtalelser om korrosionsbestandighed.
Werkstoff
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)
Materiale: CW617N (CuZn40Pb2)
Unterschriften
Hildesheim, Montag, 3. April 2017
Hildesheim, mandag den 3. april 2017
Olaf Manusch Geschäftsführer
Olaf Manusch Administrerende direktør
Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen
Marc Manusch Leder af teknik & kvalitetssikring
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
Det tyske miljøagentur: "Vurderingsgrundlag for metalliske materialer i kontakt med drikkevand" (hentet den 03.04.2017).
1. Einbau des Grundkörpers • Bereiten Sie die Installationsstelle für den Grundkörper vor. • Richten Sie die den Grundkörper im Lot aus. • Beachten Sie die Einbautiefe von min 65mm - max 85mm
1. Installation af grundkroppen • Forbered installationsstedet for grundkroppen. • Juster grundkroppen lodret. • Overhold installationsdybden på min. 65 mm - max. 85 mm
Vigtigt
WICHTIG • Im Lieferumfang sind drei Messing Bolzen vorhanden. • Ein Bolzen ist ein Blindstopfen, welcher nur als Halterung dient. • Die anderen Bolzen fungieren als Zuleitung der Regenfall-/ Wasserfall-Funktion, sowie als Halterung. • Montieren Sie den Blindstopfen in das rechte Loch des Grundkörpers. Dieses dient nur als Halterung. • Montieren Sie die Zuleitungs-Bolzen in der Mitte und links.
VIGTIGT • Tre messingbolte er inkluderet i leveringen. • En bolt er en blindprop, der kun tjener som holder. • De andre bolte fungerer som tilførsel til regn-/vandfaldsfunktionen samt som holder. • Monter blindproppen i det højre hul i grundkroppen. Denne tjener kun som holder. • Monter tilførselsboltene i midten og til venstre.
Tæthedstest
2. Dichtheitsprüfung • Montieren Sie den Blindstopfen auf der Wasserfallfunktion und prüfen die Montage auf Dichtheit. • Montieren Sie den Blindstopfen auf der Regenfallfunktion und prüfen die Montage auf Dichtheit. • Nach erfolgreicher Druckprüfung verputzen Sie die Leitungen und den Grundkörper.
2. Tæthedstest • Monter blindproppen på vandfaldsfunktionen, og kontroller, at monteringen er tæt. • Monter blindproppen på regnfunktionen, og kontroller, at monteringen er tæt. • Efter vellykket trykprøvning skal du pudse ledningerne og grundkroppen.
Fliselægning
3. Fliesen legen • Legen Sie die Putzmanschette in das mit einer gezahnten Mörtelkelle vorbereitete Fliesenbett um die Box. • Legen Sie die Fliesen. • Schneiden Sie die überstehende Box bündig mit den Fliesen ab und verfugen die Schnittkante mit Silikon. • Montieren Sie die Messingbolzen (rechts Blindstopfen). • Montieren Sie die Wandblende. • Montieren Sie die Kopfbrause und befestigen Sie diese mit der Madenschraube von oben.
3. Fliselægning • Læg pudsmanchetten i det fliseleje, der er forberedt med en tandspartel omkring kassen. • Læg fliserne. • Skær den udstikkende kasse i flugt med fliserne, og fug skærekanten med silikone. • Monter messingboltene (højre blindprop). • Monter vægblænden. • Monter hovedbruseren, og fastgør den med skruen fra oven.
Yderligere information
• Schießen Sie die Zuleitungen (G1/2") für die Kopfbrause wie in Abbildung 1 an. • Achten Sie nach der Montage der Zuleitungen erneut auf die Ausrichtung des Grundkörpers. • Fixieren Sie den Grundkörper mit den beiliegenden Bolzenankern im Mauerwerk. • Spülen Sie nun mindestens 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verunreinigungen zu befreien. Beachten Sie unsere Pflegehinweise unter www.PaulGurkesShop.de Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.
• Tilslut tilførselsledningerne (G1/2") til hovedbruseren som vist på figur 1. • Efter montering af tilførselsledningerne skal du igen kontrollere, at grundkroppen er justeret korrekt. • Fastgør grundkroppen med de medfølgende ekspansionsbolte i murværket. • Skyl nu ledningerne i mindst 3 minutter for at fjerne eventuelle urenheder. Bemærk vores plejeanvisninger på www.PaulGurkesShop.de Vi forbeholder os retten til at foretage opdateringer, ændringer eller tilføjelser til de leverede oplysninger og data.
Prøven blev testet ved hjælp af røntgenfluorescensanalyse og gav følgende målingsresultat.
Overensstemmelse
Dokumentationen af egnethed i drikkevandinstallationer i henhold til drikkevandforordningen (TrinkwV 2001) er således leveret.
Miljøstandard
Det testede materiale opfylder Tysk Miljøagentur (UBA) kravene vedrørende "Vurderingsgrundsætninger for metalliske materialer i kontakt med drikkevand" - UBA-positivlisten.
Korrosionsstandard
Ifølge Tysk Miljøagentur opfylder materialet standarden DIN 50930-6, som fastlægger bestemmelser vedrørende korrosionsbestandighed.
Kilde
Tysk Miljøagentur: "Vurderingsgrundsætninger for metalliske materialer i kontakt med drikkevand", (set den 03.04.2017).
Underskrivere
Ansvarlig
Marc Manusch, Ledelse af teknik og kvalitetssikring